中国的城市用英语的表达
大部分城市英语表达直接用中国的拼音;例如:常州:Cangzhou;无锡:Wuxi;广州:Guangzhou 汉阳 Hanyang;武昌 Wuchang 湖南 Hunan;长沙 Ch’angsha等。
市的单词为City。我国的市分为三种情况。县的英语单词为county。现代的县隶属于省、自治区、省辖市、直辖市、自治州之下。乡的英语单词为village,现指中国行政区划基层单位,属县或县以下的行政区领导。村的单词为hamlet,村指乡下聚居的处所。
通常来说,中国城市的英文名就是它们城市的拼音:北京,英文名Beijing,旧称Peking。北京是一座有着三千多年历史的古都,在不同的朝代有着不同的称谓,大致算起来有二十多个别称。燕都,据史书记载,公元前1122年,周武王灭商以后,在燕封召公。燕都因古时为燕国都城而得名。
of Beijing。根据中国国家规定,地名和人名的翻译通常以汉语拼音为标准,首字母大写,字母之间不分开。例如:Beijing, Shanghai, Shijiazhuang。但是,有些地方名称有特殊的读音或者已经形成习惯的称呼,会使用特定的名称。比如:Urumqi (***),Lhasa (***),Tibet (***),Inner Mongolia (内蒙古)。
中国所有城市名以及所对应的英文
中国的城市名在英文中通常用首字母大写的形式。 例如,“上海”(Shanghai)、“北京”(Beijing)、“天津”(Tianjin)、“广州”(Guangzhou)、“沈阳”(Shenyang)等城市的名称都是这样书写的。
Harbin哈尔滨,Hohhot呼和浩特,Urumqi***,Lhasa***,这些都有一定的民族语言成分在里面吧,所以拼写方式不按拼音,其他绝大多数的城市都是拼音。
中国城市的英文名 上海:解放前为:Shanghai 北京:解放前为:peking 香港:Hong Kong 香港的英文名是被使用很广的,发音源于粤语。
***用英文怎么说?怎么读?
***英语的读音是Lhasa,英[lɑ?s?]。读的时候h处有一停顿,类似日语里面的促音。相对而言,也可类比于英文连读时常把词末辅音省去,但要有停顿。***是中国***自治区的首府。例句:Andtoday,wehereachedthegatesoftheForbiddenCityoflhasa.——而今天我们已经来到了禁城-***的大门。
***英语读音:Lhasa。***是中国***自治区的首府,***的政治、经济、文化和宗教中心,也是藏传佛教圣地,***位于***高原的中部、喜马拉雅山脉北侧,海拔3650米(要防内源氧缺乏症),地处雅鲁藏布江支流***河中游河谷平原,***河流经此,在南郊注入雅鲁藏布江。
Lhasa是地名,叫“***”。它的读音是[lɑ:s]。
逻些读法是luó xiē 也叫“逻裟”、“拉撒”、“***”。唐代汉语发音——“逻”la(平声) “sa”(去声),它是***自治区城市***的古名,藏语发音lhasa,是为唐代汉语音译,由于古今汉语的读音差异,“***”一词渐渐取代了原有的音译。
【读音】pī sà 【说明】比萨(Pizza),又称为比萨饼、匹萨、批萨、披萨,是一种发源于意大利的食品,在全球颇受欢迎。比萨饼的通常做法是用发酵的圆面饼上面覆盖番茄酱,奶酪以及其他配料,并由烤炉烤制而成。
***英文怎么说
Lhasa翻译:***,中国***自治区首府。读音:英 [lɑs]。例句:And today, we he reached the gates of the Forbidden City of lhasa.——而今天我们已经来到了禁城-***的大门。注意事项:城市的英文单词,一般开头都是要大写的。
翻译过来为Lhasa [Lhasa] ***自治区首府。位于自治区中部,海拔3600多米,人口30万。是自治区的政治、经济、文化、交通中心。是一个宗教性很强的城市,著名寺庙布达拉宫、大昭寺、色拉寺和哲蚌寺都在***。
***,通常简称为“拉”,是中国***自治区的首府。这座城市以其高原特色和民族风情而成为国际旅游热点,同时也是***政治、经济、文化和科技教育的中心,被誉为藏传佛教的圣地。***的气候条件优越,全年晴朗天气居多,降雨稀少,冬季不严寒,夏季不酷暑,气候宜人。
***为什么是lhasa?
***被称为Lhasa,是因为这是从藏语直接翻译过来的。 ***和呼和浩特等地名也是依照各自民族语言翻译成英文的。 汉语拼音作为正式译名的一个例外是为了区分陕西和山西,陕西被拼写为“Shaanxi”。 哈尔滨的拼法可能会让人感到困惑,其实它是从满语转译成英语的。
***,通常简称为“拉”,是中国***自治区的首府。这座城市以其高原特色和民族风情而成为国际旅游热点,同时也是***政治、经济、文化和科技教育的中心,被誉为藏传佛教的圣地。***的气候条件优越,全年晴朗天气居多,降雨稀少,冬季不严寒,夏季不酷暑,气候宜人。
***是汉语拼音,lahsa是国际拼音,一个只针对汉语,一个针对万国语言,后者发音更标准。***,别称逻些、日光城,***自治区辖地级市,***自治区首府,国务院批复确定的中国具有雪域高原和民族特色的国际旅游城市。全市总面积31662平方千米。
Lhasa的英语意思是***。***,这个美丽的名字源于藏语,意为圣地或佛地。作为***自治区的首府,***不仅是一个政治、经济、文化和宗教的中心,更是一个充满神秘色彩和浓厚宗教氛围的圣地。
中国地名的官方翻译是依照汉语拼音,民族地区的地名翻译根据该民族语言译为外文。***翻成Lhasa是从藏语翻译的,***、呼和浩特也是如此。汉语拼音经改变作为正式译名的,唯一的例外是为了区分陕西山西,陕西拼写为“Shaanxi”哈尔滨的拼法比较让人迷惑。其实,哈尔滨是满语转译为英语。
它是***自治区城市***的古名,藏语发音lhasa,是为唐代汉语音译,由于古今汉语的读音差异,“***”一词渐渐取代了原有的音译。***,藏文的意思是“佛地”或“圣地”。大昭寺公元647年,有名的大昭寺在沼泽之上修建完工,民间传说是由白山羊背土填平湖沼的。人们便把“热阿沙”这名字给了大昭寺。
英语Lhasa什么意思
1、lhasa是什么意思 英语lhasa是什么意思 Lhasa翻译:***,中国***自治区首府。读音:英 [?lɑ?s?]。例句:And today, we he reached the gates of the Forbidden City of lhasa.——而今天我们已经来到了禁城-***的大门。注意事项:城市的英文单词,一般开头都是要大写的。
2、Lhasa的英语意思是***。***,这个美丽的名字源于藏语,意为圣地或佛地。作为***自治区的首府,***不仅是一个政治、经济、文化和宗教的中心,更是一个充满神秘色彩和浓厚宗教氛围的圣地。
3、***英语:Lhasa ***八大必去景点:布达拉宫 布达拉宫建于8世纪松赞干布时期,是***标志性建筑,也是世界海拔最高的宫殿,在当地人心中有着非常重要的地位。大昭寺 大昭寺,一座藏传佛教寺院,在***人们的心中其地位不低于布达拉宫,每日寺庙香火缭绕,不少来自各地的信徒前来朝圣。
4、***被称为Lhasa,是因为这是从藏语直接翻译过来的。 ***和呼和浩特等地名也是依照各自民族语言翻译成英文的。 汉语拼音作为正式译名的一个例外是为了区分陕西和山西,陕西被拼写为“Shaanxi”。 哈尔滨的拼法可能会让人感到困惑,其实它是从满语转译成英语的。
5、***每年平均日照总时数多达3003小时,平均每天有8小时15分钟的太阳。比在同纬度上的东部地区几乎多了一半,比四川盆地多了2倍。这样多的日照,称它为“日光城”并不过分。
6、中国地名的官方翻译是依照汉语拼音,民族地区的地名翻译根据该民族语言译为外文。***翻成Lhasa是从藏语翻译的,***、呼和浩特也是如此。汉语拼音经改变作为正式译名的,唯一的例外是为了区分陕西山西,陕西拼写为“Shaanxi”哈尔滨的拼法比较让人迷惑。其实,哈尔滨是满语转译为英语。